In deze FAQ vindt u antwoord op veelgestelde vragen over vertalen, vertalingen en vertalers. Heeft u een vraag die onbeantwoord blijft, mail ons gerust. Wij helpen u graag verder.
-
Wat kost een vertaling?
Dat hangt af van een aantal zaken: de taalcombinatie, het aantal woorden, wel of niet beëdigen en de gewenste levertijd.
Een tekst naar het Engels is bijvoorbeeld goedkoper dan een tekst naar het Turks. Voor het beëdigen wordt een toeslag berekend. En bij spoed betaalt u meer dan bij een standaard levertijd. Context Talen maakt graag een offerte voor u. U krijgt binnen twee uur een prijsopgave. -
Wat is een beëdigde vertaling?
Een beëdigde vertaling is een vertaling die is uitgevoerd door een beëdigd vertaler. Een beëdigde vertaling is voorzien van een verklaring, een handtekening en een stempel van de vertaler. Beëdiging geeft een vertaling zo nodig rechtsgeldigheid in het land waarvoor de vertaling bestemd is. Beëdigde vertalingen worden altijd op papier afgeleverd, omdat de (kopie van de) brontekst onlosmakelijk aan de vertaling gehecht moet worden.
-
Wat is een beëdigd vertaler?
Een vertaler die beëdigd is, is gekwalificeerd bevonden door een rechtbank en heeft een eed of gelofte afgelegd voor een Nederlandse rechtbank. Voor de beëdiging heeft de vertaler een bewijs van goed gedrag moeten inleveren. Een beëdigd vertaler is daarnaast verplicht om zich regelmatig bij te scholen en moet een minimumaantal professionele opdrachten per jaar verrichten.
Beëdigde vertalers staan ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers. Ze staan bij een of meerdere Nederlandse rechtbanken geregistreerd en onderschrijven de Gedragscode voor tolken en vertalers in het kader van de Wet beëdigde tolken en vertalers.
-
Is een beëdigde vertaling duurder?
Ja, een beëdigde vertaling kost meer dan een gewone vertaling. Vaak is de brontekst alleen op papier beschikbaar en er moeten een aantal extra handelingen verricht worden. Dat kost tijd. Daarom geldt voor een beëdigde vertaling een toeslag van 25% en een langere levertijd (minimaal 1 week; bij grotere teksten langer).
-
Is een beëdigde vertaling beter?
Nee, er is geen kwaliteitsverschil tussen een ‘gewone’ en een beëdigde vertaling. De vertaler levert in beide gevallen precies dezelfde kwaliteitsvertaling. Het bijzondere van een beëdigde vertaling is dat het een officieel document is dat internationaal wordt erkend.
-
Ik heb een beëdigde vertaling nodig. Wat moet ik doen?
Wij hebben een goede kopie nodig van de originele tekst. Stuur nooit een origineel op! Beëdigde vertalingen moeten op papier afgeleverd worden, omdat de (kopie van de) brontekst onlosmakelijk aan de vertaling vastgemaakt moet worden.
-
Hoe kan ik het aantal woorden tellen?
De computer telt het aantal woorden voor u.
Woorden tellen in Word 2007
Open het bestand. Meestal staat het aantal woorden links onderin op de werkbalk. Is dat niet het geval, klik dan met uw rechtermuisknop op de werkbalk en vink ‘woorden tellen’ aan.Woorden tellen in Office 2003
Open het bestand. Klik op Woorden tellen in het menu Extra.
Het totaal aantal woorden wordt weergegeven.
-
Ik heb de tekst alleen op papier. Hoe weet ik het aantal woorden?
Op een A4-tje met een standaardopmaak staan gemiddeld 350 woorden. Tel het aantal pagina’s en u kunt een globale inschatting van het aantal woorden maken.
-
Hoeveel woorden staan er op een pagina?
Op een A4-tje met een standaardopmaak staan gemiddeld 350 woorden.
-
Wat is de levertijd voor een vertaling?
De standaardlevertijd is ongeveer 1500 woorden per taal per dag. Dit is inclusief de kwaliteitscontrole door een revisor.
Dit geldt niet voor beëdigde vertalingen. De levertijd voor beëdigde vertalingen is langer omdat deze altijd op papier afgeleverd moeten worden. Indien gewenst kunt u de vertaling bij op ons kantoor in Tolbert afhalen.
Voor elke vertaalopdracht spreken we van te voren met u de levertijd af.
-
Wanneer krijg ik korting op een vertaling?
In verschillende gevallen is er een korting mogelijk. Bij teksten van meer dan 10.000 woorden geven wij bij een standaardlevertijd korting. Ook bij veel herhaling in de tekst krijgt u korting.
Wilt u meer informatie? Bel 0594 51 93 07.
-
Wanneer heb ik een beëdigde vertaling nodig?
Beëdiging geeft de vertaling rechtsgeldigheid in het land waarvoor de vertaling bestemd is. Dit kan noodzakelijk zijn voor officiële stukken als statuten, koopakten, vonnissen, juridische correspondentie en allerlei documenten in de privésfeer. Denk bijvoorbeeld aan een uittreksel uit het bevolkingsregister, schooldiploma’s, huwelijkaktes, adoptiepapieren, testamenten, aktes van overlijden, etc.
-
Hoeveel kost een beëdigde vertaling?
Dat hangt van de tekst af. Om precies te weten wat de kosten zijn van de vertaling van uw document, kunt u een offerte aanvragen. U ontvangt dan binnen 2 uur een prijsopgave.
-
Krijg ik korting bij een grote vertaling?
Ja, bij teksten van meer dan 10.000 woorden kunnen we bij een standaardlevertijd een korting geven. Neem contact met ons op. Wij bespreken graag de mogelijkheden met u. Bel 0594 51 93 07 of vraag een offerte aan.
-
Krijg ik korting op een vertaling met veel herhaling?
Ja, bij veel herhaling in de tekst is er een korting mogelijk. Neem contact met ons op. Wij bespreken graag de mogelijkheden met u. Bel 0594 51 93 07 voor meer informatie.
-
Krijg ik korting als ik veel vertaalwerk heb?
Dat kan. Met klanten die veel vertaalwerk aanleveren maken we regelmatig prijsafspraken. Wij bespreken graag de mogelijkheden met u. U kunt ons bellen op nummer 0594 51 93 07.
-
Vertaalt u ook voor particulieren?
Jazeker. Context Talen levert graag aan particulieren. U ontvangt vooraf altijd een offerte waarin wij ook de uiterlijke levertijd vermelden. Na ontvangst van uw betaling gaan wij voor u aan het werk.
-
Wat is een spoedvertaling?
Dat is een vertaling die sneller geleverd moet worden dan standaard. Onze standaardlevertijd is 1500 woorden per werkdag. Voor spoedvertalingen rekenen we een toeslag van 25% omdat het extra kosten met zich mee brengt.
-
Wanneer moet ik een spoedtoeslag betalen?
U betaalt een spoedtoeslag van 25% als de standaardlevertijd (1500 woorden per werkdag) voor u niet snel genoeg is. Zie ook: waarom moet ik een spoedtoeslag betalen?
-
Waarom moet ik spoedtoeslag betalen?
Voor spoedvertalingen rekenen wij een spoedtoeslag van 25% omdat het extra kosten met zich mee brengt. Bijvoorbeeld omdat er ’s avonds of in de weekenden doorgewerkt wordt. Of omdat we vanwege de tijdsdruk meer vertalers inzetten voor één vertaling waardoor er extra projectmanagement nodig is.










